2018年06月19日

犬バカ


こんにちは、どんべえだよ。


このブログでは
いろんなドイツの日常を紹介しているよ。


今日は久々の記事更新。


テーマは「犬バカな飼い主」について。


ではドイツの犬の賢さについて書いてみたけど

すべての犬と飼い主が賢いとは限らない。

怖いことも多いので
そこのところを綴っていくよ。



犬バカな人たち

s_dog_miniature_dachshund-compressor.png


ドイツには犬好が多い。


もちろん99%は良い飼い主。
犬もしつけがされている。


でも1パーセントの人が
「親バカ」ならぬ「犬バカ」なのだ。


この人たちは
自分の犬が他人に迷惑をかけても


「この子は何にもしないよ」


といってただ見ているだけ。


「何にもしないのはお前じゃね」


とはらわたが煮えくり返ったことは
一度や二度ではない。


こういう人に限って
リード無しで散歩させているんだよね。


今日はそんなエピソードを紹介していくよ。



こんなことがあった・・・


【どんべえの場合】


・公園を散歩していると
ドーベルマンの中型犬(?)に襲い掛かられた。

犬に体当たりされると
中型犬といえど、かなりの衝撃だよ。


アワアワしているどんべえを
飼い主は微笑みながら見ているだけ。

「うちの子、元気いいわ~」
くらいに思っているんじゃないかな。

もちろん「すみません」なんていうわけがない。



【つれあいの場合】


・自転車に乗っているときの話。


リードのついていない犬が
急に飛び出してきて衝突した。


結構な大型犬だったので、
つれあいは吹っ飛んで病院に運ばれた。


Tシャツはボロボロにやぶれ、
腕も血だらけ、時計も壊れた。


でも飼い主からの謝罪は一切ナシ。



【息子の場合】


小学生のころ、
通学時や公園を散歩していると
犬によく追いかけられた。


さいわい逃げ切れたので、何もなかったけど
一度や二度じゃないよ。


これは本当に怖いよ。


もちろん飼い主からの謝罪は一切ナシ。



飼い主の共通点


こんなに他人が大変な目に合っているのに

「うちの子は大丈夫だから」と言う。

何が大丈夫なのか。


s_inubaka.png




まとめ


ドイツでは犬がリードなしで散歩していることも多いよ。

でも危険な時もあるので注意!!!

すべての飼い主が賢いとは限らない。

ドイツでは謝ったら負けなので
「ごめんなさい」という意識もない。

こっちが気を付けるしかないんだよね。



おまけコーナー

「Er macht gar nichts」

和訳:彼は何もしない

意味:うちの子は可愛いので危害は与えない

犬がとびかかると100%飼い主が言うフォローの言葉。



ではでは、またね~!


【関連記事】






posted by どんべえ at 14:59| Comment(0) | トラブル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月23日

チップ


こんにちは、どんべえだよ。


このブログでは
いろんなドイツの日常を紹介しているよ。


突然だけど
先日美容院で髪を切られすぎた。


どうみても
田嶋陽子か太ったマルサの女。


なのになのに


仕上げに鏡を見せてくれた時
「はい、大丈夫です」と答えたうえに
チップまで払ってしまったよ~


どんべえのバカバカ~


ということで今回は
「チップ制度とどうやって付き合っていくか」←長い
について書くね。



チップとは

s_money_tip_bed-compressor.png


サービスや芸などに対する慰労や感謝の気持ちとして与える少額の金。心付け。祝儀。「チップをはずむ」
昭和初年に宿泊料の10〜15%をサービス(奉仕)料として加算,心付けは廃止された。
              出典:コトバンクより

なるほど、あくまで強制ではなく
「ありがとう」の気持ちということだね。



個人的チップ事情


どんべえはチップをあげる時
主に2つのカテゴリーに分けている。


1、基本的にいつも

・レストラン、カフェ
・美容院
・タクシー
・修理屋さん
・重い商品の配達屋さん


2、たまに

・郵便屋さん
・宿泊先の枕銭やサービス


とまあ、こんな感じ。



いくらくらい?


s_whitegirl3_1question-compressor.png


飲食店の場合だいたい10%


キッチリではなく、あくまで目安。


例えば
精算が12,80Euroの場合は
14ユーロ渡すよ。


差額の1,20Euroがチップになるので
丁度10%くらいかなあ。


つまり


支払い時にチップを素早く脳内で計算し
渡さなくてはいけないというシステムなのだ。


けっこう頭を使うよ。



チップを渡す理由


s_happy_woman5-compressor.png


主に個人的に3つの理由がある。


・感謝の気持ちから


感じの良い人、良いサービスを受けたら
やっぱりありがとうの気持ちを表したいよね。

これはドイツでも日本でも同じじゃないかなあ。



・恐いから


もしチップを渡さないと
覚えられて、嫌味を言われたり
(アジア人のため覚えられやすいのではないかという恐れ)

次回来店した時に
嫌がらせをされるのではないか。

という
被害妄想に駆られてあげてしまう場合。

この時は感じの悪い人、サービスに
該当することが多く後で死ぬほど後悔する(号泣)

メンタル弱いからね。



・下心


チップをあげておけば
何かあった時に便宜を図らってくれるのでは
という黒~い下心から。


どんべえの場合、
郵便屋さんがこれ。


日本からの荷物が多いので
そのまま配達所にもどさず
ご近所さんに預けてくれないかなあ、
と期待するわけだ。
(ほぼ家にいるけど)



チップを払わないとどうなる?


s_taxi_jousya_woman-compressor-compressor.png



一度試してみたんだけどね。


タクシーに乗った時になぜか
「チップをケチりたい」
という思いに駆られて払わなかったときがある。


その時に運転手さんに
「これは良くないよ」と言われた。


確かに
スーツケースもトランクに入れてくれたし
無駄に距離を走ったわけでもない。


こういう時はやっぱり
チップをあげるのが正解だよね。


ちなみにドイツでは


遠回りをして無駄に距離を稼ごうとする
タクシー運転手もいる。
でも言う勇気がなくて困るんだよね。


ケンカになるの恐いよ~



ドイツチップ事情


s_money_tip_restaurant-compressor-compressor.png


ドイツ人だからといって
全員が全員チップを払っている
、、、わけではないようだ。


特に飲食店


・ケチなつれあいの上司


精算で9,80Euroに対して10Euro払い

「釣りはいいから」
という上司。←チップ20セント(約26円)

もしくは全く払わない同僚もいるそうな。



・ハッキリした友人


彼女はとてもはっきりしている性格なので
サービスがよかったら払うし
良くなかったら払わないよ。


どうやるかというと
お勘定の時にお金を無言で渡すだけ。


ウエイトレス(ウエイター)さんは
無言で渡されたら、
おつりを返さないわけにはいかないからね。

彼女のメンタルを見習いたいねえ。



チップのメリットは?


チップのおかげで
今まで良いことがあったのであろうか。


人間は見返りを求める生物。


はっきり言ってこれまで生きてきて
チップのおかげで何か良いことがあったかといえば


特にないような気がする。


でも神様が見ていて

s_kamisama-compressor.png

どんべえが危険な目に合いそうになった時
「うむ。こいつは普段からチップをあげておるからのう」
という理由で助けてくれるかもしれない。
やっぱり下心


現実的な話、よく行く店では
なじみのウエイトレスさんの
笑顔が多い気がする。


あくまで感じられるだけ。


そう、気分的な問題。



まとめ


・チップの計算はややこしい

・ドイツ人でもチップをケチる、あげない人もいる

・日常生活で特にこれといった
メリットは感じられない

・店員の笑顔は増えるような気がする

・あくまで気分の問題

・メンタルが弱いとチップを多くあげがち


今日はドイツのチップあれこれについて
まとめてみたよ。

サービスはただではないドイツ。
気分よく過ごすために、
チップのお金も馬鹿にならないよねえ。



おまけコーナー


Das stimmt so!

直訳:これでちょうど!
和訳:釣りはいらないよ!


ではでは、またね。

どんべえより















posted by どんべえ at 18:42| Comment(0) | 文化 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月09日

ドイツ語 J編


こんにちは、どんべえだよ。


このブログでは
いろんなドイツの日常を紹介していくよ。


今日は
「ドイツ語のJの発音」
について書いてみるね。


s_capital_j-compressor.png


ドイツ語の印象


世間ではドイツオペラや文学、

最近ではアニメやマンガ界隈で

「古くてかっこいい」と言われているドイツ語だが

時々「・・・」という感じになるよ。


その原因とは、、、


Jの発音



英語では「ジェイ」だけど

ドイツ語は「ヨット」と言うよ。

単語の発音は日本語の「や行」に似ている。


たとえば

Jasmin
英語で「ジャスミン」
ドイツ語で「スミン」


Julia 
英語で「ジュリア」
ドイツ語で「リア」


Jo 
英語で「ョー」
ドイツ語で「ー」

実際に「ヨー」という
男の子が息子のクラスメイトにいたよ。


ここからは、
破壊力抜群の発音を持つ
単語を紹介していこう。


Jの単語たち


たとえばこんな感じ。


はい → 「ヤー」
、、、田舎っぽくね?


日本→「ヤーパン」
、、、江戸時代か!


柔道→「ユードー」
、、、これはまだマシ


ジャンボ→「ユンボ」
、、、ユンボジェットでヤーパンに飛んだ(オイオイ、、、)


忍者→「ニンニャ」

 ・
 ・
 ・

s_gimon8 (1).png



ニンニャ、、、だと?


そういえば昔
息子が幼稚園で

カーニバルの仮装で
「友達がニンニャになったよ」
と教えてくれた時は軽い衝撃であった。



外来語は「ジェイ」と読む


ところが英語由来の場合「ジェイ」と読むんだな。


たとえば

・ジョギング (スポーツ)

・ジョーカー(トランプのあれ)

・ジョブ(バイトのこと)

・ジェット(ジェット機のこと)


これはしっくりくるよね。



「ジョーグルト」って何だ?


つれあいが日本に来た時の話。


突然
ジョーグルトが食べたい」


と言い出した。


どんべえは何のことかわからず


ドイツの特産品なのかな
よほどドイツが恋しくなったのかな

、、、と思ったら



「ヨーグルト」のことだった。



どうやら日本人は


Jを“ジェイ”と発音するので
ヨーグルトも
ジョーグルトとだと思ったらしい。


いや

そこはヨーグルトでいいから。

気を使ってもらって悪いけど。



まとめ


・ドイツ語のJの発音は田舎っぽさが漂う

・そこが魅力でもある

・英語由来の言葉はそのまま発音する

・ニンニャの破壊力はすごい

・ヤーパンやめて欲しい


というわけで
今日はドイツ語の発音について書いてみたよ。

あくまでどんべえの意見ということで、、、



おまけコーナー


【ことわざ】

andre Länder,andere Sitten.

直訳:ほかの国、他の習慣

和訳:郷に入れば郷に従え


英語はかっこよくていいな。


ではでは、またね。
どんべえより。


posted by どんべえ at 18:35| Comment(0) | ドイツ語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする